-
1 arroventare
arroventare v. ( arrovènto) I. tr. 1. chauffer au rouge: arroventare un metallo chauffer un métal au rouge. 2. ( estens) ( rendere molto caldo) rendre brûlant: il sole arroventava le pietre le soleil rendait les pierres brûlantes. II. prnl. arroventarsi 1. devenir rouge. 2. ( fig) devenir tendu: l'atmosfera si è arroventata l'atmosphère est devenue tendue. -
2 infuocare
fig inflame* * ** * *[infwo'kare]1. vt2. vip (infuocarsi)(metallo) to become red-hot, (fig : persona) to become excited* * *[infwo'kare] 1.verbo transitivo1) (arroventare) to make* [sth.] red-hot [ metallo]2.verbo pronominale infuocarsi1) (diventare rovente) to become* red-hot2) (diventare rosso) [ viso] to become* flushed, to flush3) fig. (infiammarsi) to get* excited, to grow* heated* * *infuocare/infwo'kare/ [1]1 (arroventare) to make* [sth.] red-hot [ metallo]II infuocarsi verbo pronominale1 (diventare rovente) to become* red-hot2 (diventare rosso) [ viso] to become* flushed, to flush3 fig. (infiammarsi) to get* excited, to grow* heated; - rsi in una discussione to grow heated in an argument. -
3 infuocare
infuocare v. ( infuòco, infuòchi) I. tr. 1. ( arroventare) rougir, chauffer au rouge, rendre incandescent: infuocare il metallo chauffer le métal au rouge. 2. ( fare arrossire) faire rougir. 3. ( fig) ( infiammare) enflammer, embraser. II. prnl. infuocarsi 1. ( prendere fuoco) s'enflammer, prendre feu. 2. ( divenire rovente) devenir rouge, devenir ardent. 3. ( fig) ( infervorarsi) s'enflammer, s'embraser, s'enfiévrer. 4. ( fig) ( arrossire) s'empourprer, rougir intr.
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Французский